Avem o Biblie. Ce facem cu ea?

Săptămâna trecută la Oradea, a fost ţinut un simpozion in memoria diaconului-traducător…Dumitru Cornilescu, autorul celei mai răspândite traduceri româneşti a Bibliei (1923).

Pot să spun doar că a lăsat ceva în urma lui. Hulit sau adulat, a adus între oameni Cuvântul ce poate mântui, făcându-l accesibil oamenilor de rând. Că a făcut-o sub imboldul Duhului Sfânt sau al prinţesei Calimachi, asta-i altă treabă. Că a fost cocoşat şi cu spume la gură, cum spune Nichifor Crainic despre fostul lui coleg, nici asta nu ştim. Ştiu că a trebuit să plece departe de ţară, pentru că în ţara asta, vorba lui Ernest Bernea, nu poţi fi decât, fie lichea, fie câine bătut. Cam aşa mă simt şi eu zile acestea, fără ca să fi tradus Biblia.

Gigi Becali nu-l iubeşte. A rupt Biblia cu traducerea lui pentru că n-avea crucea pe ea. De fapt a rupt-o pentru că Jiji citeşte greu din cauza bacalaureatului.

Munca lui Cornilescu era zadarnică dacă nu veneau menoniţii să ne aducă sute de mii de Biblii, pentru că noi nu le-am fi cumpărat pe banii noştri. Trebuie să strângem ban lângă ban, să avem în timpul necazului cel mare, să ne cumpărăm conserve de la cei cu semnul fiarei pe frunte.

Acum avem Biblii în ţară. Nu le citim nici noi, nici ortodocşii. Şi dacă le mai citim, nu le trăim pentru că nu avem vreme. Suntem tare în clanţă, dar când e nevoie de noi în a-L reprezenta pe Hristos, ne tirăm rapid.

Indiferent ce traducere ai acasă, trăieşte după Biblie. Abia atunci jertfa traducătorilor va fi răsplătită.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s